Перевод: с английского на русский

с русского на английский

пересекать линию пикета

  • 1 picket line

    пол., эк. тр. линия пикета [пикетирования\], заслон [кордон\] пикетчиков, кордон пикетов (группа бастующих, выстроившихся таким образом, чтобы перекрыть доступ к производственным помещениям, преградить вход в здание администрации и т. д.)

    to man a picket line, to be on the picket line — стоять [быть\] в пикете

    If you decide not to cross the picket line, you are considered a strike participant and subject to disqualification regardless of your union affiliation. — Если вы решите не пересекать линию пикета, вы будете считаться участником забастовки и станете кандидатом на дисквалификацию независимо от вашей принадлежности к профсоюзу.

    I can cross the picket line and work, I can strike, or I can quit my job in order to avoid striking or crossing the picket line. — Я могу пересечь линию пикета и работать, либо принять участие в забастовке, либо уволиться, чтобы избежать выбора между участием в забастовке и пересечением линии пикета.

    What happens to the members who cross the picket line to work? They are scabs and they get fined. — Что происходит с членами профсоюза, которые пересекают линию пикета и возвращаются к работе? Они считаются штрейкбрехерами и штрафуются.

    Англо-русский экономический словарь > picket line

  • 2 cross picket line

    гл.
    эк. тр. пересекать линию пикета* (напр., возвращаться на работу несмотря на то, что забастовка продолжается и вход в производственные помещения блокирован пикетчиками)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > cross picket line

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»